Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,862 questions • 9,593 answers • 960,332 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,862 questions • 9,593 answers • 960,332 learners
The use of “te cansas” looks like reflexive use to me. However, when I consult the dictionary the use is described as pronominal use. Please help me with the difference between pronominal and reflexive use.
Hi -
Wondering if you could explain when to use le instead of la or lo? I usually think of le as “to him” or “to her” like an indirect object. But I am not sure. Thank you!
Hi. I remember learning that when we almost do something in the past, then we use the present tense, so that ¡casi me desmayé! would be ¡casi me desmayo!
Is this right or wrong or an acceptable alternative in speaking or writing?
Thanks
Stuart
Hello,
I've lost how to get to the page/site where you have the Spanish text on one side, and the translation on the other side. However, the text is invisible and you can refer to it as needed.
How do I get those articles?
Thank you.
Nicole
I’m the examples “that is an umbrella” and “I have an idea” where there is no clear gender established is it acceptable to use either un or una?
My test question asked for the El Presente Continuo - i’m new to learning Spanish and skipped the question as I thought I didn’t know how to tackle Continuo - only to find that when I selected “Explain” I was directed to the El Presente Progesivo, which I have studied. So are there the two descriptions for this grammar and should your lesson not say El Presente Progesivo or Continuo (for those, like me, who don’t always think outside the box) ?
Bueno
Porque usar « A »
Porque usar « le » , no « la » (esta femina)??
The question is: “_____ los formularios el bolígrafo se quedó sin tinta.”
I chose “Mientras yo llenaba” since the translation was “While I was filling out the forms, the pen ran out of ink.”
Kwizbot says that “rellenando” is also correct, and I’m not sure why. The sentence “Rellenando los formularios el bolígrafo se quedó sin tinta” sounds as though the pen was doing the filling out—there’s no other subject expressed.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level