Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,845 questions • 9,560 answers • 957,028 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,845 questions • 9,560 answers • 957,028 learners
"Yo tomo el café con menos leche"--why is "tomo" shown as "have" in the English translation? It is a very common phrase in English to say "I take my coffee with . . . ," so was there a reason to change it to "here?"
I don't understand the first example:
Lo he visto a él primero, y después a ella.
I understand the 'lo' to match the 'a él', but why doesn't the 'a ella' have a corresponding 'la'?
thanks
The correct answer for "Maybe I should sleep less" is given as: "Tal vez debería dormir menos tiempo", using the conditional. However, under "Your Practice" we are directed to: https:// + "spanish.kwiziq.com/my-languages/spanish/view/5084" - which helps us to choose between: "Using El Subjuntivo or El Indicativo ... [after tal vez and quizás - to express doubt]".
Hi Inma, I've been enjoying your lessons.
Would it be correct to say:
"No pienso ir."
as:
"No pienso que voy a ir."
Thanks.
Shouldn't it ne present simple no sabemos?
I don’t see any explanation in this unit as to use of the Subjunctive and yet many of the verbs in the examples are in the Subjunctive. Could you make it explicit what this depends on? Thank you.
Hola Inma,
I can' t understand the use of él here: ¿Que nunca has oído hablar de él?
Sounds like referring to a male person. Why don't you use ello here, since it's about a mountain?
I've seen this stuctrure elsewhere, but still don't understand it. Can you, please, explain?
Un salulo
Ελισάβετ
These verbs all mean "to turn", but are they the same?
Thank u so much
In the lesson "Use Hace + length of time + que + El Indefinido " we have this example:
-¿Dónde está Jaime? -Hace dos horas que se fue.
-Where is Jaime? -He left two hours ago.
In the lesson "When to use the perfect tense versus the simple past in European Spanish (Perfecto vs Indefinido)" we have this example:
Note: If you talk about time ago using hace then the tense will still depend on whether the event in question was 'today' or another day:
Lo he visto hace 2 minutos.
I saw him two minutes ago.
Are they both correct? It they are, that tells me that when using "Hace + length of time + que + El Indefinido", we could either of these?
Jim Kurczewski
I am looking for a clarification on how to say that you know/don't know how to do something. For example, "I know how to dance" is "Sé bailar" or "Sé como bailar"? I feel like it's the first one, and that saying "como" is redundant or just a direct translation from english, but I'm not entirely sure. Is there ever an instance in which you would say "como + infinitive" to say "how to ...."? Or am I totally wrong?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level