Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,798 questions • 9,487 answers • 949,589 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,798 questions • 9,487 answers • 949,589 learners
In one of the quizes engish scentence "After the blow, you didn't remember anything" one is asked to conjugate recordar in the El Pretérito Imperfecto tense. I used "recordaba" but this was marked as incorrect. recordabas was marked as corrrect. Why is the "You formal" conjugation not correct for the above scentence?
I had always understood that using the simple present tense or the compound "going to do something" worked exactly the same in English as Spanish. Something planned or intended for the future. (Not the present continuous)
Visitamos a Lola este fin de semana.We are visiting Lola this weekend.Vamos a visitar a Lola este fin de semana.We are going to visit Lola thei weekend.
All the above sentences mean exactly the same thing.
[A comment rather than a question]: All '-erir' verbs [apart from the barely used 'enjerir'] change the e to ie:, e.g. sugerir, referir, preferir, diferir, transferir, requerir and a host of others. A similar rule applies to [all !] '-vertir' verbs: convertir, divertir(se), etc. etc.... On the other hand, all '-etir', '-edir' and '-egir' verbs adopt the e>i change.... With help from a CD which enabled words to be listed in reverse-alphabetical order, I examined the contents of my CLAVE dictionary, and posted the results in http://dlmcn.com/ir_verbs.html (the accents are properly represented in http://DLMcN.com/irverbs.doc ).
Hola Inma,
In your response (at the bottom of this thread) you mention: "that is seen later on for irregular adjectives." I did a search for "irregular adjectives" but did not find one on this particular topic. Can you refer me to the lesson you had in mind in your answer?
Thank you?
Nicole
Could we hide parenthesized hints when it is time to test without them? I am reaching the level where learning is becoming ingrained such that I feel that I know the answers without being told, for example,. "refers to a past action that has been completed".
Ya que is said many times throughout and mostly seems to mean because. I have never seen this before, are there other things that ya que can mean?
In a multiple choice question, give all possible answers. Got two correct, one wrong. Therefore all wrong?
Maybe I’m wrong but I thought in English, “when” is the one that goes with pretérito indefinido because it is “when” something happens, “when” something interrupts an existing action. So I would say “I was taking a shower when the phone rang” or “when you called, I was talking to a friend.” It’s weird to me to use “when” to go with an ongoing action. I mean “when” is a point in time, right? Not an ongoing event.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level