Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,012 questions • 9,816 answers • 1,011,532 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,012 questions • 9,816 answers • 1,011,532 learners
Sample question: "Creo que yo estoy a punto de encontrar la solución."
Is there a reason the "estoy" isn't subjunctive? If it were "espero que" instead of "creo que" would that matter?
Why is it wrong to put. "No tenía una casa"? i.e include "una" in the translation of : I didn't have a house.
How does one determine whether to use "sido" or "estado" with haber in such instances as "I have been a good person..." or "I have been seen with ..." or "I have not been trying hard to..."?
Also, with regard to "he, has, ha....etc.", is this conjugation referred to as the present perfect indicative, the past perfect indicative (preterito perfecto), or both?
Why don’t buitres and águilas reales have definite articles? Is it because they are examples? It’s 50/50 for me with definite articles, I can’t see any pattern and the rules seem to change even after looking at the lessons!
Why do we say "pasear al perro" instead of "pasear el perro". Why is the "al" used?
Hi
Forgive me if there is already a thread addressing this question.
I was a bit confused about a question that began with "no dudo que..." and asked for the verb to be conjugated in the present subjunctive. I followed the hint and it was marked as correct even though it ran contrary to my prior understanding of the subjunctive. I thought "dudo que..." indicated subjunctive because there was uncertainty/doubt but "no dudo que..." negates the doubt making it certain and thus, requires the indicative.
Is this an exception to the rule or did I simply mislearn this topic?
Thanks
Nathan
Hi there,
I have a question about the final sentence of the exercise. Why does 'hasta que' invoke the subjunctive here when the action is in the past? Thanks.
There could be an element of doubt in "Piensan que"
Would you use subjunctive to translate?
They think that the missing jewels might have been stolen but they are not sure.
She might have left them at the hotel.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level