Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,823 questions • 9,537 answers • 954,330 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,823 questions • 9,537 answers • 954,330 learners
Hola, ¿Pueden arreglar el audio por favor? !Muchas gracias! …. Can someone fix the audio please
can I use retorno instead of vuelvo for "I return"? I took a quiz and it marked it wrong because I did. does it matter which one you use?
I believe the word "en" is missing before the words "negra y blanca."
I understand that the permanent-temporary rule is not a good one to use for “ser” and “estar”. However a Spanish speaker told me that it is common to use “quedar” for the location of fixed items, such as buildings or roads, and “estar” for moveable items, such as people. Is this correct? Thanks.
Should this have a feminine voice to it? Right now, it sounds like a guy saying he's "testaruda".
For the translation for "Also, I want half board" only también is permitted. Could you help with why además is unsuitable in this context as the definition appears to be in addition, what's more, also
Taken from the examples:
OLER+NOUN—>to smell something (flowers, everything)
OLER+ADJECTIVE—>to smell a certain way( fatal, bien)
OLER A NOUN—>to smell of/like noun (chocolate, pollo quemado, perfume fresco) Google Translate puts “oléis a pollo quemado” as “you smell like burned chicken”
Please explain why “de” is in parentheses. When is “de” required and when can it be omitted?
'Then there is my beloved sister Luisa'
The answer is given as 'Luego está mi querida hermana'
I have never seen estar used instead of haber to say 'there is' so could you please explain the usage here
Gracias
The play button to hear the article being read, doesn’t work.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level