Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,789 questions • 9,469 answers • 946,065 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,789 questions • 9,469 answers • 946,065 learners
I think "the U.S." should be translated as "los EE. UU.", not "EE. UU". I think in Britain, people often call the United States "United States", but in Spanish it would be better to say "los Estados Unidos".
The kwiz question is: Cristina no sabe todavía ________ va a celebrar su cumpleaños.
The most import possibilities are dónde and donde.
If i look in the lesson: Difference between dónde and donde (with and without a written accent)
i see: if you can substitute it for "in what location", you can use dónde.
This answer was wrong, it should be donde. I don-t understand that, it seems to contradict the lesson.
Hi,
I thought I had answered this correctly by choosing the subjunctive of terminar: termine. But it was marked wrong with what I think is just another variation on subjunctive for terminar: terminase. (See below.)
Am I wrong? What am I missing here?
Thanks!
Dijeron que nos pagarían las horas extra trabajadas cuando ________ el mes.
They said they'd pay our overtime when it was the end of the month.
terminase
terminaba
terminó
termine
I don't understand why in one sentence the lady says that she gets up early every morning (me levanto temprano) but in the next sentence she says "no me gusta madrugar". Are you just showing us that there are two ways to say that she gets up early? Isn't this a bit much for beginner Spanish!?!?
Hello, please can you explain why the above sentence is using a subjunctive conjunction! As far as I was a aware, repetition, description, ifs, mental states and obligations use subjunctives, but I do not see anything like that here.
Why is the first sentence future and not present?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level