Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,208 answers • 906,493 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,208 answers • 906,493 learners
Hola Inma,
I really enjoyed this 'reader'. I'm a big Rosalía fan!
I'm just curious about the 'artistas plásticos' mentioned in this article. Is this simply describing artists that create art from plastic?
Gracias :)
Hola Foro y los expertos
Tengo una pregunta a propósito de la part de la oración 'pero he de insistir en que vayas a Córdoba'.
Por qué, usamos 'en' aquí. No es possible decirlo igualmente sin 'en', 'pero he de insistir que vayas a Córdoba'.
I'm confused by the translation of ¡Que me ensucias la camisa! (You will get my shirt dirty). Can the following structures be translated similarly (e.g., you will get my shirt dirty).
¡Que ensucias la camisa mia! o ¡Que ensucias la camisa de mi!
Gracias por todo.
Pati
Why is it wrong to put. "No tenía una casa"? i.e include "una" in the translation of : I didn't have a house.
•Why do we have to use 'pero' in the first sentence?
•In the hint provided, it was given that tardar tiempo = take long, then in the answer key, why is 'mucho' used?
Hello
I do not understand why you use « la » in this sentence?
Se la estamos decorando.
We are decorating it for him.
Shouldn't an valid answer option include "Laura es "?
There is nothing in the hint to suggest that that is only a hint.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level