Kwiziq community member
25 August 2018
I am confused by the following example sentence
Luis told me where he had gone on holiday. : Luis me dijo ___ había ido de vacaciones.
The stated answer is “dónde” (with an accent), but this usage seems to be that of a relative pronoun. What am I missing? Why is it “dónde” (with an accent)
This question relates to:Spanish lesson "Difference between dónde and donde (with and without a written accent)"
Kwiziq language super star
In this case you cannot translate "dónde" into "in which", therefore it is not a relative pronoun but an indirect interrogative. There is a box at the bottom of the lesson giving you this tip:
Dónde = where = "in what location" (interrogative and exclamatory pronoun).
Donde = where = "in which" (relative pronoun in subordinate clauses).
I hope it clarifies your doubt.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Spanish listening practice
Spanish reading practice
Spanish speaking practice
Spanish writing practice