Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,965 questions • 9,762 answers • 999,972 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,965 questions • 9,762 answers • 999,972 learners
When is "de la mañana" used?
If it is a polite request, why use the tú form rather than the usted form?
It seems that one can use both sobre and hacia to express that "at around/around" a certain time something is happening. e.g. "I meet you at around seven".
Can they be used interchangeably in this context or is there a difference between when one would use sobre and when hacia?
¿es posibe usa detestar en lugar de odiar?
In the examples of "¿Quién prepara la fiesta a Sofía?" and "Nosotros les preparamos la cena a nuestros invitados."
Why use 'a' instead of 'para' (for) or 'por' (on behalf of)?
Ricky
Hi! This is my first time asking a question on here so I don't know how quickly I'll get a reply. I take Spanish as a class, but I failed my second semester. My school did some weird things and now a year later I'm retaking it... without any knowledge from the first semester which is why I'm on here.
My teacher and our textbook (VHS Senderos Supersite) say that gemelo/a translates to twin. Is this a dialect difference? Or is it just a translation error?
Hello,
I found myself in quite a bit of confusion, and this may/may not be due to the fact that the same grammatical "term" has different names but are/may be the same thing.
I have spent hours trying to decipher these various terms and wonder if you could please tell me
1) if any are the same thing and
2) what possible synonyms/terms could we come across in both Spanish and English for each of them?
3) a short explanation for each (and/or referral to a lesson)
Terms in question:
Pasiva Refleja
The Passive Se
Impersonal Se (pronoun “one”/impersonal "you")
Se impersonal refleja
Thank you for your help.
Nicole
Hi! my first post, so first things first: kwiziq is great!
About the sentence "Ella piensa muy despacio." Isn't that supposed to be "despaciamente", as it is an adverb that describes the way she thinks?
Thank you!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level