Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,781 questions • 9,442 answers • 941,575 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,781 questions • 9,442 answers • 941,575 learners
My CLAVE dictionary implies that the phrase "consist of ..." [in today's translation exercise "Thriving ecosystems in Costa Rica"] may be translated by "constar de ..." as well as by "consistir en ..." - but it implies that there is a subtle difference between them. If so, this might be worth mentioning?
I guessed this correctly but when I clicked on the explanation of past participle examples in Spanish it did not explain why it is escrita?
Can someone please explain?
Do you have se lessons for things like, se me hace, no se te quita, ya no se te nota mucho acento, ya no se les atiende, se percate. I ask because none of these seem to find homes in the lessons, in order to practice and understand. I mean they are not accidental. Thanks
When referring to objects, would you always use 'el' instead of 'lo'?
Why doesn't "Lo de estilo victoriano me parece más valioso" work?
I understand why:
"¡Ya estás pidiendo disculpas a tu hermano!"
is correct, but I don't understand why:
"Pidas disculpas a tu hermano is wrong."
thanks,
R
Yo ________ que sí. Why is the answer he dicho and not hube dicho? I thought hube dicho is in Pretérito Perfecto and he dicho is in the present perfect. The quiz question says to answer in Pretérito Perfecto.
There is also no transcript for this video.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level