Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,781 questions • 9,442 answers • 941,575 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,781 questions • 9,442 answers • 941,575 learners
Seems like this should say only compound words from 30th, or something similar. Thanks.
Rafa, el muy egoísta ... : Rafa, [being] such an idiot ....
Shouldn't the translation be "Rafa, [being] such an egotist"...? Or perhaps ""Rafa, the egotistical jerk"
Upon clicking on the lesson, I see this warning, "Note that this is a Europe focused lesson. Your active focus is Latin America.' .... how are weather talks different in Latin America?
The kwiziq page "Ser vs Estar in Spanish: Using ser in Spanish (not estar) to talk about time, days, dates and seasons" (Ser vs Estar in Spanish: Using ser in Spanish (not estar) to talk about time, days, dates and seasons) says
Hoy es lunes. = Today is Monday. ("Today" is singular.)
but
Son las tres de la tarde. = It's three o'clock in the afternoon. ("It" is plural.)
Why are these different?
I love reading and listening to the travel stories, or diaries. These 3 audios are perfect examples.
Even though we can google all the needed information, it´ll be even greater if some culture insights or backgrounds can be included in the introduction to these lessons, especially when talking about local cuisines.
Question about ¡Qué delicioso!
in the text, the mochilero had eaten all the food in feminine forms, such as arroz, trucha frita, yuca y salsa.
Shouldn't it be
¡Qué deliciosa! instead?
Hi and thanks for all your work. This is a good breakdown however I still remain confused when two nouns don't require - de- between them
For example in a book I'm reading " el êpico fracas de Arturo Zamora" Theres a part that that says
Consejo ciudadano. ( citizen council)
This isn't the first time two nouns are next to each other without a " De" inbetween but I don't see the difference between this and something like
La sopa de Pollo
Hi, Kwiziq has dropped a lesson when to use pretérito indefinido vs simple perfect into my lesson plan which is headed ‘for South American learners’. It identifies me correctly as learning Iberian Spanish. I don’t want to get confused with SA grammar. How can I remove it please?
In the third sentence, all the words in the list of nouns have a definite article in front of them, except for "tiranía." Why is that? It seems inconsistent.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level