Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,208 answers • 906,496 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,208 answers • 906,496 learners
All the examples have nouns of the same gender/number on both ends of the sentence. What if it was "Maria es igual de alt_ que los gemelos"? Is it "alta" because Maria, or is "altos" because "los gemelos"?
Are there other similar idiomatic expressions or must one use the conventional gramatical constructs? For example:
If you were me... (Tú que yo?)
If I were him... (Yo que él?)
If he were you... (Él que tu?)
etc.
"Encuentra a Andrew atractivo." Sounds funny to me, but I'm not a native speaker.
I got a little stumped on this one, but I wrote "Ella piensa que es atractivo (or would it be "sea" because of pensar?)
+ es improbable
As equivalent English examples, may I suggest:
To be opened with care.
To be applied...
rather than "Let it be opened..." etc?
Isn´t this a perífrasis? If so, it would be nice to label it with Perífrasis verbal in the title like the other ones for consistency and for searching for perífrasis to study.
The problem with saying 'either no longer true or not relevant' here creates a grey area because normally if we understand a condition to not be relevant, we would use the imperfecto, surely? See the first question in the quiz for example.
Some of the phrases sound like commands, why not use the imperative mood as opposed to subjunctive?
I am looking for a trough explanations on when to use razon de vs razon para. No where on line or in garmmar books is there a good explanation or multiple examples.
La vida con Roberto probablemente se volvería muy aburrida, muy rápidamente, mientras que la vida con el bohemio sería un perpetuo juego de adivinanzas. Ella debería seguir buscando.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level