Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,752 questions • 9,383 answers • 930,481 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,752 questions • 9,383 answers • 930,481 learners
It seems to me that this "HINT" is misplaced. The question seems clearly to be an if/conditional expression so what exactly is the point of the "wish/intention in the present"??
the most attractive thing about him is his hair
lo menos atractivo de él es su pelo--my answer counted incorrect. why? the least attractive thing about him is his hair.
every translator uses "lo" by itself and not "lo que".
I am confused about the translation for a section of this exercise. That section is: "I like King Baltazar". For this, I wrote "A mí me gusta al Rey Baltasar", but the corrected answer/translation was presented as "A mí me gusta el rey Baltasar". I thought the preposition "a" needed to be inserted after use of gusta if the reference was to a person (in this case "rey Baltasar" --- lower case in "rey" notwithstanding). Apparently, I am wrong. Could you please explain why "el" and not "al" was correct?
Pati Ecuamiga
Hi there, I have (belatedly) discovered Notebooks and am finding these a great way to test myself across different levels and hone in on my weak points. I've added a load of lessons, but it feels like it's focussing very much on the higher level (B2) ones. I want to interleave my practice with my weak points from A2 and B1 too.
Question: how does it decide which lessons to test from a notebook? Is it random? Or based on your current %? Or something else?
Also, I'd LOVE a feature where it just quizzes you from your weakest lessons *of those you have already been quizzed on*, across all levels. Basically that's what I'm trying to achieve.
The word "revise" in the 2nd sentence of the Details section is wrong and confusing. I believe the writer intended to say "review".
there is this sentence = the deceased were only remembered on November 1st.
the answer is = solo se recordaba a los difuntos el primero de noviembre.
But is using acordarse acceptable as well?
= solo se acuerdaba ?
second question is that, for a few years = unos pocos años or pocos años.
can we use unos cuentos años or un par de años?
i do not understand why one is preferred over the other.
by the way, the audio seems to have some problems as i cant play it.
thanks
when do we use aumentar vs ir en aumento?
when do we use 'en' + noun pattern? or rather when do we use 'ir`? is it a grammar pattern where 'ir' + ' en' + noun?
Was the Collection of verses published when the poet was 19 or just that one poem? Slightly ambiguous English phrasing . . .
Hi, Can you give some information about prepositions? Like: in, on, etc.
Usage differences between ser y estar
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level