Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,677 questions • 9,130 answers • 893,839 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,677 questions • 9,130 answers • 893,839 learners
there is this sentence = the deceased were only remembered on November 1st.
the answer is = solo se recordaba a los difuntos el primero de noviembre.
But is using acordarse acceptable as well?
= solo se acuerdaba ?
second question is that, for a few years = unos pocos años or pocos años.
can we use unos cuentos años or un par de años?
i do not understand why one is preferred over the other.
by the way, the audio seems to have some problems as i cant play it.
thanks
Can someone please tell me the difference between salió and fue when saying something like "it went well".
When putting this in Spanish dict it gives numerous examples but no indication as to which to use when and why. ?
Thank you
It seems like it would be helpful if; when there is a statement and a response, that there would be two different speakers. This would give a conversational quality to the example.
Some of these sentences, like "La iglesia está al lado del colegio", were spoken extremely fast. Spanish relies on a phonetic grammar rather than on timing to separate words, and this is very difficult for someone who hasn't even learned Spanish word grammar.
Suppose we want to say that a price has gone up from 20 pesos to 30 pesos. Could we say:
El precio ha aumentado de 20 pesos a 30 pesos.
El precio ha aumentado desde 20 pesos hasta 30 pesos.
Would either or both these statements be correct?
Thanks.
If the interrogative needs cuándo then: ¿Dice la pantalla cuándo aterriza el avión?
But for a non-question: La pantalla no dice cuando aterriza el avión.
yet the Kwiziq answer is: La pantalla no dice cuándo aterriza el avión.
HELP? por favor . . .
How to say to have something done with a sentence using the verb in the 3rd person plural
this is the other lesson that uses 3rd person plural verb conjugation.
I find this lesson very similar to the other and I cannot see any differences at all.
for example,
me han robado . this could be for this lesson of being impersonal but this can only be under the other lesson that something negative happened or something was done on me.
Are they actually the same thing?
the lesson is simplified which is good but it would be more useful to elaborate the uses of the tense.
I thought it stated that ninguna or ninguno could not be used with a nouns??
Would a better translation be "it would be good if the bank gave us the loan" ?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level