Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,715 questions • 9,212 answers • 907,286 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,715 questions • 9,212 answers • 907,286 learners
Saludos
"También recordó las alegrías cotidianas, por ejemplo los paseos por el parque con su perro Turco y las noches de cine en casa con su familia.".My translator offers two possible translations one of which includes las before " alegrías," los before "paseos" and las before " noches" and another which excludes them. Do the objects have to be used here, or are there regional variations ?
Kevin
I understood from the lesson on 'Whoever / all those who' that todos aquellos was always followed by a subjunctive.
...una muñeca querida en los corazones de todos aquellos que han tenido el placer de disfrutar... shouldn't this be hayan tenido el placer?
Gracias
It might be easier for an English speaker to think of "son" as "are" because it is not unnatural to say "two plus two are four," and to think of "igual a" as "equal to."
Why not “estos pantalones, cuáles he tenido “?
I appear to be stuck at 96.2% no matter how many times I answer correctly.
I see that “el” and “la” are based off masculine or feminine. How do I know if a general noun (e.g. car) is masculine or feminine tense?
The answer insisted on dónde, but there is no question being asked here. So I do not see the reasoning. The rest of the sentence could easily be considered (actually is) the major clause: "I don't know" I think your answer is wrong, or at best an alternative.
Hello, my question is regarding the use of “les” for “you” rather than “you all”. It makes sense to me to use “le” for the formal usted and then “les” for the formal “you all” but I was never taught to use “les” for a singular person. The example I am referring to is:
Señor López, le entrego el paquete.
Mr. Lopez, I am delivering the package to you.Hoy les pago la renta a ustedes.Today I'm paying you the rent.If you do use “le” or “les” for usted, then how do you know whether to use “le” or “les”?
Thank you,
Alicia
One of the English sentences to translate were 'the Spanish colonization' but the answer was 'Pasando por la colonizacion espanola'. I think part of the English sentence is missing?
How do you know when to use definite articles after the preposition "de"? For instance "la influencia de la globalización" or "la vida de las mujeres"? Why not just "la influencia de globalización" or "la vida de mujeres"? In this article on "de", Using the preposition "de" in Spanish with nouns for description , none of the examples have a definite article after de.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level