Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,954 questions • 9,734 answers • 990,645 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,954 questions • 9,734 answers • 990,645 learners
I've used "le" for men AND women (e.g. "Un gusto conocerle!", "Pásenle" etc.), but the article says it's only for men. This is Spanish spoken in a Mexican-American household, so I don't know how that affects things-- could be improper Spanish, but I thought I'd check because I hear it often.
Hi, I have a question about the grammar of this sentence. I apologize it doesn’t have to do with “aquella.” Just wondering about the use of “estaba.” Why not “estuvo?” For something to be broken is that not permanent? Or is it because it was fixed that it “used to be broken”? Am I over thinking this?
Hola. Please help me this, im confused
Te dejé tus llaves. I know it means " I left your keys ", but what's te doing in this sentence?
Does it change the meaning or grammatically wrong if I don't have "te" in this sentence.
Sincerely thank you
Blanca no viene a la reunión esta tarde y Carolina no viene tampoco. Solo somos tres.Blanca isn't coming to the meeting this afternoon and neither is Carolina. There's just three of us.If there IS more than one, it should be 'there ARE' It is used incorrectly 2 times....How can I have one practice dictation every day?
She hates cats. Not THE cats. Why "los gatos" then?
internacional y internacionalmente - surely "mente" needs to suffixed to internacional también, no?
Me gusta este trabajo - definitely says "Me gusta A este trabajo"
In this quiz question (Elia no va a empezar el curso este año ________ va a tener un año sabático.) it seems to me that "pero" works just as well as "sino que". It doesn't seem to be a clear distinction between pero and sino que - it seems they both can be right. In one sense, you are adding a new idea/action of taking a sabbatical & should use pero, or you can think of the sabbatical as a substitution for beginning classes and use sino que. Why is sino que "correct" and pero ïncorrect"?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level