Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,958 questions • 9,741 answers • 993,531 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,958 questions • 9,741 answers • 993,531 learners
Hi,
How would you confirm that you were talking about him and not her or your in the above sentence?
Thanks.
Colin
Desde dos años vs hace dos años, which one to use over the other ? Both means the same doesn’t it ? How to answer the test correctly then ?
Why were there no quotation marks placed around the word "manolos" in the Kwiziq translation of the penultimate sentence?
Thank you.
Pati Ecuamiga
Seems like I have seen hacer used in sentences like this. For example. El hizo re hipotecar la casa. Is this correct? Possible?
there is a sentence in the notes where it says
'Hablo con ella cuando llega a casa. = I will speak with her when she gets home.'
Since this is a non general statement of using cuando, but a future specified situation, shouldn't we use subjuntive? there is a note on this. are is this the same thing but different point of view?
Hablo con ella cuando llegue a casa.
Si él gana ellas pagar la cuenta pero si Rafa no gana?
In the lesson on 'Para mí que' it gives its use as - 'we simply express having a feeling, an inkling about something happening'
The English text here says 'What amazes me...' Surely that's stronger than an inkling!
It also says 'esta sigue siendo un medio de lo más popular' Why isn't it 'este' as it refers to the masculine word medio
Gracias
Disregard my Why preguntar question. Sorry.
So here, quemar is indicative. Would the subjunctive queme also be acceptable in this sentence? Or does the si prompt indicative only?
(Translation for the interested: Dalí would say that if the Prado Museum burned down, he would save only this painting.)
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level