Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 895,027 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 895,027 learners
This is a great example of the stuff that really ticks me off with Progressive! In two consecutive tests, this answer has been given as "me ha robado el bolso" and "me han robado el bolso" ---- WHICH IS IT?! The fact that one version of the indirect pronoun is obvious, but how is one supposed to know which one you are asking for?!!
why does it show the numbers instead of spelling out the numbers?
Buenas tardes,
Within the context of the passage, would I be right in saying that, "...sobran guionistas a patadas..." means "there are plenty of or more than enough screenwriters"?
Gracias de antemano 😊
If I understand this correctly,(always a big "if") I think you should make reference to any irregularities in the ending. E.g., first person singular ends in "e" and third person has no accent. Maybe there are others.
The European pronunciation is really weird-sounding. "Z" pronounced as "f," "c" pronounced as "th," and "vodka" sounded like "votha." And this is the first time I heard a "g" pronounced as it was in "ginebra." I guess I need to do more of these listening exercises! Or is it too much trouble to include a Latin American version?
A quiz marked 'Te no miras' (you don't look at yourself) as correct. But I don't think it is. The reflex particle goes closer to the conjugated verb. 'No te miras'
Sorry, re my previous question i meant Pongamonos, not pongonos.
Shirley.
Hello, excellent lesson. We know that "un/una" changes with gender. Is this true of every number that ends with "un/una"?
Ex:
Vientiún estudiantes, veintiuna camas
Ciento un aguacates, ciento una botellas
Thanks.
Could you use something like 'Me fío plenamente de él' instead of 'confío plenamente en él'? I know the hint said to use the pronoun 'I'; would it sound unnatural to say 'Yo me fío plenamente de él'?
Can querer in pretérito indefinido mean either wanted or tried?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level