Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,630 questions • 8,987 answers • 873,342 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,630 questions • 8,987 answers • 873,342 learners
Hi Inma,
If you can skip tan solo as in the last example, how do you know whether the meaning is "just before" or "within"? For example:
A 2 minutos de empezar la película me llamó mi madre para charlar.
Couldn't this mean either that my mother called me just before the film started or that she called me just after it started?
Cristina es la más curiosa de mis amigas.Cristina is the nosiest of my friends.
For the final section (i.e., "to enjoy the evening") the hint was "disfrutar (de)". I do not understand the significance of "de" as a hint for that segment of the sentence. Why was "(de)" part of the hint? I was completely thrown off by that "hint".
Pati Ecuamiga
I wish there were a lesson explaining how the use of articles in Spanish differs from English. For example, "he has a good heart" is "tiene buen corazon" not "un buen corazon". Another example, "I will be in the first row" is "estare en primera fila" and not "en la primera fila".
why is it incorrect to say con ropas de athleisure? clothes is plural
the correct answer is ropa de athleisure.
Like ‘como uvas’ , can we say ‘yo como uvas’ too, and why is there no ‘I’?
In the lesson it says convertirse en and hacerse can both be used to talk about a career change with the former indicating a more drastic change. However in the quiz both answers are listed (for a sentence about a career change) but only hacerse is marked as being correct.
Esperemos que el futoro le traiga muchos más éxitos. Shouldn't it be Esperamos que etc, as Esperar triggers the subjunctive mode for the second clause in the sentence?
Kind regards,
Kevin
I would have said “en el sol”, not “al sol”
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level