Aunque + subjunctive in the sense "Even though ..."
As Inma says, sometimes it is quite difficult to draw a 'sharp line' between occasions when we should, and when we should not use the subjunctive.
My grammar book [by Butt & Benjamin] offers a simple and interesting guideline to help decide which would be best in the context of "aunque, referring to present [and also past] events". As is to be expected, expressing something in the subjunctive "strengthens the concession". Thus, they suggest that if you can translate it as "even though ...", then the subjunctive will be more appropriate:
"Even though you don't like films, you will like this one" >
"Aunque no te gusten las películas, ésta te va a gustar".
The Butt & Benjamin "rule" is of course quite consistent here with the concept of "shared information which is known both by the speaker and by the listener".
Butt & Benjamin cite another example [quoting a Peruvian Scholar]:
"I'll never blame Octavia, even though I may have tried to sometimes" >
"Jamás culparé a Octavia, aunque lo haya intentado alguna vez".
I'm pretty good with language, am a C1 in French, but I don't understand what is the question is asking about. Are you trying to teach the gender of the letters? Strange.........
As Inma says, sometimes it is quite difficult to draw a 'sharp line' between occasions when we should, and when we should not use the subjunctive.
My grammar book [by Butt & Benjamin] offers a simple and interesting guideline to help decide which would be best in the context of "aunque, referring to present [and also past] events". As is to be expected, expressing something in the subjunctive "strengthens the concession". Thus, they suggest that if you can translate it as "even though ...", then the subjunctive will be more appropriate:
"Even though you don't like films, you will like this one" >
"Aunque no te gusten las películas, ésta te va a gustar".
The Butt & Benjamin "rule" is of course quite consistent here with the concept of "shared information which is known both by the speaker and by the listener".
Butt & Benjamin cite another example [quoting a Peruvian Scholar]:
"I'll never blame Octavia, even though I may have tried to sometimes" >
"Jamás culparé a Octavia, aunque lo haya intentado alguna vez".
As it is have you it shoud be tu tienes
Va a estudiar medicina por seguir la tradición familiar.
Le dieron el trabajo por ser el primo del director.
I think these sentences would be better translated as:
She is going to study medicine because it's the family tradition.
He was given the job for being the manager's cousin.
New user. Free account.
I've done two A1 lessons so far, and there are only two questions at the end of each lesson. I got all four questions correct, and the confidence meters are at 35%.
But I don't feel confident at all - I feel like I want to do about thirty more questions on the topic before moving on, and to be able to return to the topic a day or two later and be given 30 different questions.
When I click on the 'Quiz now' button in the lessons, it starts giving me questions on all the topics that the AI has chosen for me, but that I haven't looked at yet. But I don't feel that going through all those lessons and only answering two questions each is going to prepare me for the 'big quiz'.
So, how do you get more practise at the content of each lesson? I think I am misunderstanding how to use this website?
Thanks.
The phrase: y así devolver a esas personas un poco de su ayuda en el pasado.
I can't figure out from the literal tx whether the "de" should be "por":
y así devolver a esas personas un poco por su ayuda en el pasado.
If the intent is thank the older generation for their past help, surely "por" is more appropriate, no? Or does "de" somehow imply "for"?
When there is no preceding noun, is there a way to use cuyo, cuya?
Por ejemplo: Whose book is this?
Can you use cuyo here, or must you resort to "¿De quién es este libro?"
"Fue un dia muy lindo" is describing the day and the weather. Why wouldn't it be "Era un dia my lindo"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level