Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,777 questions • 9,421 answers • 938,116 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,777 questions • 9,421 answers • 938,116 learners
Hi,
1) Re: También, put "also" at the beginning of the sentence.
Is there a lesson I could learn about this?
Also why no “article” here:
Why “vía conexión satélite”" and not via una conexión satélite
Thank you so much for being there. Glad to see you are doing well! And wishing you all to stay well!
Nicole
Too often I have found the “hints” to be problematic in that I am thrown off by them. For example, in this lesson one hint was “Lit: "At 2 I have lunch with dehydrated foods" lunch = almuerzo, foods = alimentos." Assuming “Lit” means “literally”, the literal translation should have been “A las dos tengo almuerzo con alimentos deshidratados” NOT “tomo” or “como”. I do know that "tomar" is used when referring to food, but the so-called "hint" threw me off on this one!
Pat Ecuamiga
The following two sentences use the indirect pronoun 'le' before the verb. Why is 'le' necessary in these cases? Is it considered incorrect if it's removed? Examples with and without 'le' are below.
1. Tú les das vino a mis abuelos.
2. Ella le muestra un sombrero nuevo al hombre.
I've heard native speakers omitting 'le' in similar sentence constructions, but I'm unsure if it's correct to do so or not.
1. Tú das vino a mis abuelos.
2. Ella muestra un sombrero nuevo al hombre.
Can you give advice/commands in Spanish with the conditional form of deber/tener que?
In this lesson I see:
Si te gustan esos pendientes, deberías comprarlos.If you like those earrings, you should buy them.
Si ellos son los responsables, deberían pagar.
If they are responsible, they should pay.
These are advice/commands.
There is also the other lesson "Si [if] followed by present indicative + main clause [command/request/advise]".
What is the point then of this lesson?
Hola Inma,
why the personal "a" is omitted here? - representar a las mujeres
Saludos
Ελισάβετ
Hola,
I just have a general suggestion for these listening exercises.
When sentences are split in many parts I often forget what the first parts were and who or what actually the subject was. It would help immensely, if I could still see the first parts of the sentence, which I already solved, while I'm listening to the next part. Maybe you can think about introducing that at some time in the future.
Thanks!
There seem be so many ways to say this in Spanish: "fuimos a dar un paseo" is one I hear a lot. "Hemos paseado" (or "hemos caminado") translates as "we have walked" rather than "went for,.". It's very confusing!
Thanks.
Hi, when will these exercises be fixed? It has been several days now. Thanks for a great app.
hi, in this story, there is a part that uses también as also.
can i use además instead? but it was mark as wrong.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level