Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,785 questions • 9,447 answers • 942,518 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,785 questions • 9,447 answers • 942,518 learners
Shouldn't the English translation listed be "We [sit] on the bench that's furthest away." Instead of "We [are sitting] on the bench that is furthest away.
I understand that you are asking for the El Presente conjugation of sentarse in this question. I originally answered it as something like "estamos sentiando" because I saw [are sitting].
Because in another question a few below goes like "Ella [esta comiendo] en el restaurante." I understand this one is asking for Presente Progresivo/Continuo.
"I am a Gemini" would be a better English translation for this exercise. I use standard American English. :)
Hello all,
I’m very new to Spanish.
Im looking for a lesson on general numbers, but can’t see one. There are some on big numbers, but nothing on numbers like 23, 59,73,98,123 etc.
Can anyone please point me in the right direction ?
Gracias
Me llamo Richard
I don't feel like there is good guidance in this. I see what appears to be mixed modes- Mi and ti, but not nos- it's nosotros. If nosotros is the valid pronoun for this form, why is ti valid and tu not valid? There is no guidance here and I am constantly getting these screwed up. To me, nosotros=we, nos=us, and nuestra=our. I get it if they truly use those in that way, but please call it out as an exception so I know to memorize it that way. Otherwise I am trying to find and fit a pattern and am hitting the wall trying to pass these tests in a way that I know I can replicate this in a week or a month from now and get it correctly then as well, and not just memorize it long enough to pass the test today.
Tú comerías más sano con nosotros.
Hi, why is this sano and not sanamente? Just wondering because it's translated as healthily.
Is "Todos mis amigos hacen las compras aquí" a possible alternative to "Todos mis amigos compran aquí"?
rofl. Roberto: El conquistador a Angela!
I have not found a dictionary that shows ir to mean “get to”. Is it correct?
Thank you, Shirley.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level