Need more clarityPast tenses are confusing and these lessons do not have enough of an explainer. In this Idefinite Past, I see:
Ella hizo una tarta para mi cumpleaños.She made a cake for my birthday.
But, under the Present Perfect lesson, I see:
He hecho un pastel de chocolate.I made a chocolate cake.
There is not enough information to distinguish between the two forms. I do not see the difference. "I made a cake" and "she made a cake" are identical in format, yet different. If both answers are correct- after all, there are often several ways to say the same thing, I think that needs to be reflected here if that is the case.
Can you explain?
The article mentions a 'hot air ballon', it should be 'hot air balloon' with double 'o'.
Past tenses are confusing and these lessons do not have enough of an explainer. In this Idefinite Past, I see:
Ella hizo una tarta para mi cumpleaños.She made a cake for my birthday.
But, under the Present Perfect lesson, I see:
He hecho un pastel de chocolate.I made a chocolate cake.
There is not enough information to distinguish between the two forms. I do not see the difference. "I made a cake" and "she made a cake" are identical in format, yet different. If both answers are correct- after all, there are often several ways to say the same thing, I think that needs to be reflected here if that is the case.
Can you explain?
This seems like a very basic lesson, I was surprised to find this in the B1 lesson.
On all the other sites that I have read, you conjugate the verb in the correct tense when using desde. Can you please clarify this for me? I read in the comments that the tendency is to use the present tense, but why do none of the other sites say this?
Hola,
The sentence above was the answer to a recent question.
I don't understand the need for nosotros. Could you please explain.
Muchas gracias.
Saludos,
Colin
I have a Spanish grammar book that teaches this construction of the passive voice: ser + past participle + por... is this NOT correct? That same book does not mention using estar
So the right answer to this was marked conozco. Why isn't it conozca?
Creo que no te conozco. ¿Cómo te llamas?
(I don't think I know you well. What's your name?)
"Fue un dia muy lindo" is describing the day and the weather. Why wouldn't it be "Era un dia my lindo"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level