Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,787 questions • 9,451 answers • 943,969 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,787 questions • 9,451 answers • 943,969 learners
Buenas tardes,
Within the context of the passage, would I be right in saying that, "...sobran guionistas a patadas..." means "there are plenty of or more than enough screenwriters"?
Gracias de antemano 😊
Is it possible to tell whether something is more or less probable without a context?
e.g the test question which translates as ' write down the address in case you forget'
Hello,
In this workout there is a sentence - 'I have a new couch' the spanish translation in the answer and the complete text at the end it 'tengo sofá nuevo', should it be 'tengo un sofá nuevo'? I did notice that the lessons recommended for this section did include the lesson for indefinite articles.
Thanks, but now my wife wants a new sofa :-(
Hola Inma,
I wonder if this is the case of leísmo, since the verb mirar is a trasitive one and my answer "lo mirábamos" was accepted as correct. Also, what is the diference between mirar and ver?
Muchas gracias
Ελισάβετ
When talking about unknown information, use cuándo.
When talking about known information, use cuando.
Will this always work?
Thanks.
Marcos
________ la discusión del otro día, Martín no me dirige la palabra.
Because of that argument the other day, Martin is not speaking to me.
Por eso de
A medida que
Porque de
Así que
Why is "porque de" incorrect?
In the last section of the translation, "between the practical, incredulity and mysticism" is translated as "entre lo práctico, la incredulidad y el misticismo." I don't understand why the práctico gets lo as it's article (other than because the hint said so). Can you explain, please. Thanks
Hola Inma,
I'm not familiar with this construction "Has (Hacer) de."
I have looked it up (WordReference) but can't reconcile the meanings that they provide, with the phrase in this exercise.
Can you help with it please?
Saludos
John
There was a sentence about monuments that was asking me for which form of "arabe" that I should have used. I put "arabes" but it was marked wrong and it said that it should be arabe - is that correct and are there any more adjectives like this that are invariable in both the singular and plural?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level