Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,611 questions • 8,962 answers • 869,793 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,611 questions • 8,962 answers • 869,793 learners
My dictionary gives "un fenómeno" - not "un fénomeno"?
Prefiero estudiar en un ambiente de inmersión. ¿Sería posible cambiar la interfaz a español, como un opción para cada usuario?
I'm still confused by the use of "ser" and "estar" for different ideas related to location. Is this pair of sentences correct?
El entierro es en el cementerio de su pueblo. El cementerio está fuera del pueblo.
I get it. Le is not the correct answer for a reason, but not the reason given in the lesson examples. Just because the preposition "con" is always followed by a subject pronoun is insufficient explanation. It implies that "con" was already a given, but it was not. I believe that "le" is an indirect object/pronoun and therefore not correct.
The lesson re colors states specifically that, with regard to ROSA,
“It is ALSO CORRECT to use the ending -as for both masculine and feminine plurals. Yet this was marked incorrect in my most recent quiz
All the examples use “no más que”. Can the title be changed to “using no más que”?
Puse solo la mitad de la harina en el bol.
I only put half the (quantity of) flour in the bowl.
Ella tiene el doble de hermanos que él.
She has twice as many siblings as he does.
Why is it de LA harina, but not de LOS hermanos? Is the definite article always skipped after doble de? There was a quiz question for "________ tiempo" meant to be filled with doble. Would it be "el doble de" or "el doble del"?
' We must take to the pharmacy all medication which has expired'
Could this not mean 'all medication which may have expired' and therefore be subjunctive?
I would like to ask if this construction is often used in Spanish. Is it in some cases interchangeable with cuando? Can it also mean immediately after? E.g. : al regresar del museo me tumbé en la cama? Al plus infinitive seems to be a very convenient construction.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level