Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,597 questions • 8,937 answers • 866,804 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,597 questions • 8,937 answers • 866,804 learners
A great article which I thoroughly enjoyed and will watch and read a few more times. Why was the word "desgustar" used as: "bebidas para desgustar"? Is it an entendre doble somehow? Maybe disfrutar?
Tal mujer! Yo amo su sentido del humor!
The correct translation is con su mejor amigo. Why is it wrong to say con su amigo mejor?
How do I find answers to my questions.
How do I type an inverted ?.
Mi abuela espera que ________ con ella este domingo. My grandmother hopes that I'll have lunch with her this Sunday.The answer is coma. But “have lunch” is almuerce.
Hola,
In the sentence above, which was in a test today, is 'la' necessary? I would have thought that it would be 'de educación'.
By the way, I cannot type accents in this dialogue box, I cut and paste from my word processor. Is there a way to type accents in here?
Also another answer is mixed up:
Prefiero ________ armario porque es más grande. because it is bigger.)I prefer that wardrobe (over there(HINT: The speaker is referring to a wardrobe that is far away from the speaker and the listener.)
Gracias y saludos,
Colin
no animals were in the making of this film. The correct answer i ningún animal. I put ningún animales
Why is it incorrect when the sentence was no animals?
On my latest quiz, I was asked to write “Alicia has as much joy as Carmen.” I chose “Alicia tiene tanta alegría como Carmen”, because I understood “tanta” means “as much/as many…as”. My answer was wrong. The correct answer is “Alicia tiene tan alegría como Carmen”. I thought “tan” here meant ”as…as”. Did I misunderstand something from the tan/tanta mini-lessons?
Does "postre" literally mean "pudding desert" as us suggested by the test answer? I would have thought another word would have been needed, or perhaps "flan" would have worked instead of "postre"?
Why is the answer "Debo enviar" wrong for this question ________ el enlace incorrecto. I have probably sent the wrong link. (HINT: Express strong assumption/supposition). If I have understood the lesson correctly "deber + infiinitive" is used for obligation but is also accepted as a strong assumption.
I understand your explanations perfectly, but I was surprised to learn that it was correct to use "mitad" and "medio" interchangeably when discussing physical space.
It seems to me that way back when I was first learning those concepts, I was told that medio meant middle and and mitad meant half, and that it was an error to confuse the two. Is this a case of one of those "errors so common among native speakers that now it's not wrong anymore" ? Or was I taught incorrectly to begin with?
Thanks for the insight!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level