At around [time]: sobre or hacia?

KarimB2Kwiziq community member

At around [time]: sobre or hacia?

It seems that one can use both sobre and hacia to express that "at around/around" a certain time something is happening. e.g. "I meet you at around seven". 


Can they be used interchangeably in this context or is there a difference between when one would use sobre and when hacia? 

Asked 2 years ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Karim

Yes, you're right, hacia can be used with this same meaning. I would say they are interchangeable, maybe sobre being more commonly used. 

I added a note to link these two lessons.

Gracias y saludos

Inma

At around [time]: sobre or hacia?

It seems that one can use both sobre and hacia to express that "at around/around" a certain time something is happening. e.g. "I meet you at around seven". 


Can they be used interchangeably in this context or is there a difference between when one would use sobre and when hacia? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...