At around [time]: sobre or hacia?

KarimB1Kwiziq community member

At around [time]: sobre or hacia?

It seems that one can use both sobre and hacia to express that "at around/around" a certain time something is happening. e.g. "I meet you at around seven". 


Can they be used interchangeably in this context or is there a difference between when one would use sobre and when hacia? 

Asked 10 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Karim

Yes, you're right, hacia can be used with this same meaning. I would say they are interchangeable, maybe sobre being more commonly used. 

I added a note to link these two lessons.

Gracias y saludos

Inma

At around [time]: sobre or hacia?

It seems that one can use both sobre and hacia to express that "at around/around" a certain time something is happening. e.g. "I meet you at around seven". 


Can they be used interchangeably in this context or is there a difference between when one would use sobre and when hacia? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...