Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,917 questions • 9,670 answers • 975,445 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,917 questions • 9,670 answers • 975,445 learners
Do the brackets around “a” mean that it can be used at the speaker’s discretion, or its use sometimes or always required?
Could I have said, “Os animo que vengáis” or “Me han animado comprar un perro” ?
It offers solutions with LESS impact. I put MENOS impacto and don't understand why this is incorrect. I understand MENOR to mean smaller or younger
Gracias
I have only now noticed that I read 'brought' for 'bought', but the rest of my question stands.
In the question "En el viaje ________ un niño atrás", the answer was 'se nos quedó'. Could you give a literal translation of this sentence because otherwise it seems like the verb agrees with the object of the sentence rather than the subject. I guess I'm asking for a way of translating quedar in my head so that even if it makes the English awkward, I can also keep straight subject and object (much like I can substitute "is pleasing" for gustar).
Thanks!
¡Feliz Navidad a Inma, Shui y todo el equipo...que lo paséis bien! :))
Could you please provide a list with the most common ones at the end of the lesson?
Why not "vamos a hacer" in the example. Is there a lesson I missed about this that you can refer me to?
hi. Im a litttle confused as to when we use "fui" to represent the past, and say "i was" vs "estuve" vs "era" .... To say, for instance, "i was en Mexico" I can say both "estuve en Mexico" and "fui en Mexico", whats the actual difference between the two...
thank you, Elaine
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level