Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,957 questions • 9,740 answers • 992,751 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,957 questions • 9,740 answers • 992,751 learners
Is there a rule that explains why the definite articles aren’t needed here even though mujeres and hombres are the subjects of the sentence?
The suitcase was very small and I couldn't put everything in it. : La maleta era muy pequeña y no pude poner ___ en ella.en ella.
How is the answer to this "todo" if the noun "la maleta" is feminine?
Yo seleccioné primero la correcta y luego la cambié, porque me pone en duda, ya que mi español es de Puerto Rico, esas palabras de vosotros, vuestros, vayaís, pondréis, pondríais, son un poco confusas; pero sí me fascina el español. Soy de Puerto Rico, viviendo en EU.
My answer was: estan pensando
Test says, correct answer is: piensan
Isn't "estan pensando" more accurate here?
You make the distinction that todavía can be placed before or after the verb unlike in English, but I think it can be done in English as well. It might be a bit less common (or perhaps more poetic), but I can think of sentences where it could come after the verb still.
Would you explain more clearly when one does or does not use "de" in this form? As far as I can extrapolate, if an infinitive is to follow, we use "de" but otherwise no?
Or is it optional in any instance?
Hola,
One of the alternative expressions you offer to the text for he moved to live in the United States" is "se transladó a vivir a Estados Unidos."
I think this should be "se trasladó."
Saludos
John
Hi,
I find I have a very difficult time trying to differentiate the various terms used on your site for verb tenses and what their equivalents are either in Latin American Spanish and/or English. Especially in the "test your knowledge" section. Every time I have to search and search for the English equivalent to make sure I have the right tense being asked for.
I looked for a list of them on your site and couldn't find any . Where do I find this or could you please furnish one with their ( Latin American - if possible) English equivalents.
My 501 verbs doesn't the same titles for tenses as you have. For example: Your: Preterito Perfecto , is Perfecto de Indicativo in my dict;, Your Preterito Indefinido is Preterito in mine.
Help:(
Nicole
Could you please provide a list with the most common ones at the end of the lesson?
"Ellas han tenido que ser acompañadas...."
could this also be translated "Ellas tuvieron que ser acompañadas"?
thanks,
-alf-
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level