Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,630 questions • 8,989 answers • 873,578 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,630 questions • 8,989 answers • 873,578 learners
Hi, For some reason when trying to get the video, it says Video unavailable.
However, I was able to see other videos i.e Súbeme la radio - Enrique Iglesias etc.
Nicole
Note that primero (first) and tercero (third) have a shorter form when they are placed in front of a masculine singular noun. " Then when are primero and tercero used, if ever?
Shouldn't it ne present simple no sabemos?
Quiz statement: Esa profesora explicaba muy bien pero esta nos aprobaba fácilmente.
My translation: That teacher explained things very well but this one passed us easily.
Quiz translation: That teacher explained things very well but with this one we passed [the subject] easily.
How I would translate that back into Spanish: Esa profesora explicaba muy bien pero, con esta, aprobamos fácilmente.
The translation of the second clause seems to change the focus, with the subject being the teacher (passing the students easily). I realize it’s subtle but do you think it makes a difference? Did the second teacher go easy on the students or did they just connect better with her teaching?
"Alfredo se quedó tan sorprendido que se puso pálido"
Por qué no es "se puso tan sorprendido"? En la explicación de grammática 'Using convertirse en / ponerse / hacerse / quedarse´, se dice que se debería usar ´quedar´ por los cambios permenantes, y poner por los temporales.
Pati E.
I don't understand why my answer to No 1 was incorrect: "... fotografias. Queres ver algunas?"I chose "algunas"because it agreed in gender and number with fotografias and was not in the affirmative. Very confusing.
Yes .. .I have the same question. John
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level