Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,946 questions • 9,716 answers • 988,268 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,946 questions • 9,716 answers • 988,268 learners
Hemos facturado mucho este año. ________, los jefes nos han dado incentivos.We billed a lot this year. Moreover, the bosses gave us incentives.
Al otro ladoPor otra parteAunqueSin embargo
This should be "describe a scene" I think...
Can I ask you that when a thing and a thing (singular noun) or a thing and things (singular noun and plural noun)... followed verb "gustar" like listing, gusta or gustan is right?
For example:
1. Me (gusta/gustan) el chocolate y la golosina.
2. Me (gusta/gustan) el chocolate y las golosinas.
3. Me (gusta/gustan) las golosinas y el chocolate.
Thank u so much
What difference would it make if I used esté instead of estuviera?
Hola,
In the introduction it states ...."all the other endings are the same as regular er verbs íste, ímos, ísteis."
Is this correct? Aren't the ending of regular er verbs iste, imos and isteis all without the accent?
Or am i missing something?
Thanks.
In English, we also say that a book is "heavy reading" when the subject matter is academic or complicated and detailed. A subtle difference between heavy reading and difficult to read. A book might be difficult to read if it is badly written. Not quite the same as "heavy reading"
Does the same subtle difference exist in Spanish?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level