Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,798 questions • 9,487 answers • 949,475 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,798 questions • 9,487 answers • 949,475 learners
Hi there,
I have a question about the final sentence of the exercise. Why does 'hasta que' invoke the subjunctive here when the action is in the past? Thanks.
I am having some difficulties with this sentence: Los empleados de la tienda se quedaron perplejos.
Why is quedarse used here and not quedar? I went back to the lesson that deals with the differences and therein both are used with an adjective or participle to express the result of an action (=quedar) or change (=quedarse). For quedar + adjective, it is also written that the meaning is rather "to end up", and I feel like it fits well in the sentence above: they ended up perplexed due to what Beru did.
Could both be correct in this context?
Thanks!
También está correcto la contestación: "Yo estoy", pues viene del verbo estar. Además los verbos: estar, llegar y regresar son sinónimos. Volver (vuelvo), estar(estoy), llegar(llego). Entiendo que las dos premisas son correctas, tanto la que utilizas como la que utilicé en el contexto.
no entiendo por que, en español , necesita usar "hay" por una oración: "Hay niebla" --pero, no puedo usa la misma estructura para la expresión -- "Esta soleando". Lo se que el ley es usar "hay" siguen por un noun y usa "hay" después un adjetivo --pero no es "niebla" un adjetivo también? verdad?
I think this also translates correctly;
Adorno el árbol de Navidad para que todos admirarlo mañana.
as an alternative to
Adorno el árbol de Navidad para que todos lo admiren mañana.
Two correct answers as choices in the original question unless hinted to use subjunctive
Where does the word "Librólogo" come from, please? Is it a play on the word Librero/a?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level