Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,691 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,691 learners
Being in a specific location "They" (Implicit in venden), could be the shop owners or staff and it would not be impersonal. I know it fits the format of the lesson but in this situation, I would have thought "se venden" would have been a more impersonal expression with no possibiloity of ambiguity.
In one of the examples above, shouldn't it be admitiría? Or the translation should be She didn't admit
No admitía que vosotras estuvieseis enfadadas con vuestros maridos.
She wouldn't admit that you were angry with your husbands.
Hola Inma,
Me muy alegro que tú eres mi profesora. Me estoy divirtiendo mucho todas las noches pero el nivel b2 no es muy fácil especialmente con respecto al modo subjuntivo. Mi progreso es mucho más lenta que antes.
Gracias, James
Even with the adjusted text I don't get the joke at all either.
can ¡Qué loco! be written as ¡cuánto loco! ?
Can i also say 'no necesitas más que obtener una licencia matrimonial' ?
Hola Inma,
My answer was "disfrutamos de esta cena maravillosa" but it was marked wrong.
Can you, please, explain when the verb disfrutar needs the "de"?
Un saludo
Ελισάβετ
Hola,
This lesson seems very similar to continuar/seguir+[gerund] to me. Any particular differences in nuance between the two that we should look out for?
Gracias
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level