Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,926 questions • 9,684 answers • 979,118 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,926 questions • 9,684 answers • 979,118 learners
Are these adverbial clauses interchangeable?
Is it possible to omit "Las" or use "unas" instead? Thank you.
Hi Inma,
Here's the test question:
¿Vienes a la Fiesta? No puedo. _____el partido en la tele.(Are you coming to the party? I can't. I am planning to watch the match on TV.)
Answer: Iba a ver.
Everytime this question comes up, I get it wrong because the English translation " I am planning to watch the team on T.V." Hence I answer iré a ver.
Would the english translation rather be " I was planning to watch the team on T.V.
Another question. Is there a difference between iré a ver VERSUS voy a ver? I am aware one is future tense and the other is present tense.
Thank you.
Hola,
El título de este ejercicio indica que el nombre del rey mago es "Melchior" pero el texto usa una ortografía diferente de "Melchor."
¿Hay una diferencia?
Saludos
John
When you are talking to a young person and mention another person who is older (and vice versa, speaking to an older person and mention a younger person), but refer to the people as you, which verb choice should you use, vosotros or ustedes?
Examples:
John (older person) and you (child) are going to the store tomorrow. How to translate You (both) are going to the store tomorrow (speaking to a child when the older person is not present)?
You (older person) and Maria (child) are going to the store tomorrow. How to translate You (both) are going to the store tomorrow (speaking to the older person when the child is not present)?
Also, does it matter which form is used (vosotros or ustedes) whether or not both people are present (both older person and child)?
Será mejor que aparques lejos del centro.
It'd be better if you park far from the town centre. [you=tú]
is the above translation correct?Será - it will be or Sería - it would be
many thanks in advance
Hi,
I am confused by the above.
I would have thought that 'yo gusto' = I like. Can anyone explain please?
Thanks.
Colin
Hi guys! Love the site! I've been taught that Meter is to "put into", and Poner "to place" and are supposedly not interchangeable, so why did you use poner to "put the flowers IN the water"? (Always good to know these things! :-) )
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level