Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,715 questions • 9,212 answers • 907,339 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,715 questions • 9,212 answers • 907,339 learners
I wonder to know whether the second sentence need add ´´la´´ to indicate ´´the´´ meaning or not? Thanks.
Nosotros todavía no salimos del trabajo. /We haven't yet left work.
Juan todavía no salió de casa. /Juan has not left the house yet.
Could this be translated as "Let him (her, it) help you?
Como ves, mamá sabía que si ellos comían de ese fruto, pensarían que ya no la necesitaban.
I think = creo = I create. How would someone know which I mean?
In a sentence like:
"I believe that Juan does NOT have the book.", which is correct?:
Creo que Juan no tiene el libro. o
Creo que Juan no tenga el libro.
I know that letters in Spanish are feminine, but I notice in this reading that the acronym DNI is proceeded by a masculine article. Is that because the word "documento" is masculine? Or are all acronyms masculine in Spanish?
(in order) to direct the water into the tank is tranlated as para dirigir el agua hacia el tanque
I always thought that hacia was more towards and not necessarily entering. The lesson on hacia doesn't show entering.
For example, how could I distinguish between 'I walked towards the tunnel' and 'I walked into the tunnel' ?
Gracias
Hi, I'm wondering if you can use this construction in cases where the "future time indication" is implicit. For example:
¿Vas al concierto?
When both participants know that "the concert" is going to take place next week. If that's not incorrect, does it sound more or less natural than "¿Vas a ir al concierto?" ?
Thanks!
Alan
Is there a way to put the list of A1 stem changing AR verbs e to ie in the present tense into my notebook?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level