Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,760 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,760 learners
In this question from a quiz:
"El presidente ________ Gobierno tiene su residencia oficial en el Palacio de la Moncloa, en Madrid"
I was told that it should be del. However, in the lesson it says not to use contractions prior to proper nouns. Is this not a proper noun, despite the fact it is capitalized?
This mini lesson didn't address the error I had made, which was to select "si" when I should have selected "cuando."
I wrote "Que si hermosos palacios, que si parques espectaculares.." but I was corrected to "que si hermosa°s palacios que si parques espectaculares...". I thought I heard hermosOs not hermosAs, and shouldn't the O be correct anyway?
I have a screenshot of this if it is helpful.
There is a question/answer set that may need attention, unless I'm really having a memory lapse!
The question is...
Which sentence reaffirms the fact that he does know about it:
Conforme lo sepa.The answer choices are...
En cuanto lo sepa.
Sí yo lo supiera.
Sí que lo sé.
...with "Sí que lo sé" being marked as correct.
Again, unless I'm really forgetting something here... I think either the question should be...
"Which sentence reaffirms the fact that you do know about it:"
...OR the correct answer should be:
Sí que lo sabe.
If I am forgetting something here, I will be happily corrected/reminded!
I now understand why I am having such trouble with this section, but please clarify. Which form, Mainland or Latin American, are you counting as correct?
I selected 'por' as a possible correct word thinking it could mean "The train goes through Madrid"
Why is “I feel like an idiot dressed up like a clown” reflexive? Idiot is a noun. I had this question on a quiz.
I did not catch the first spoken sentence. I did not at all hear "tenemos mucha hambre y sed". Was something else said instead?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level