Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,679 questions • 9,131 answers • 894,519 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,679 questions • 9,131 answers • 894,519 learners
In the following sentence: "No dejes que Marcos te convenza. Es un embaucador."
Why is convenzas not correct? Doesn't the "te" trigger the tú conjugation?
Gracias, Augustine
There is a question/answer set that may need attention, unless I'm really having a memory lapse!
The question is...
Which sentence reaffirms the fact that he does know about it:
Conforme lo sepa.The answer choices are...
En cuanto lo sepa.
Sí yo lo supiera.
Sí que lo sé.
...with "Sí que lo sé" being marked as correct.
Again, unless I'm really forgetting something here... I think either the question should be...
"Which sentence reaffirms the fact that you do know about it:"
...OR the correct answer should be:
Sí que lo sabe.
If I am forgetting something here, I will be happily corrected/reminded!
There is also no transcript for this video.
I selected 'por' as a possible correct word thinking it could mean "The train goes through Madrid"
Maribel and I used to study English at the language school. The correct answer is noted as: Maribel y yo hacíamos inglés en la escuela de idiomas. But that does not make any reference to the studying. Shouldn't it be: Maribel y yo estudiábamos inglés en la escuela de idiomas.
Thank you for the explanation in advance.
En la segunda oración... ¿Solo puede ser (como dado en la traducción), o puede ser también ?
Because... the English given was "Finally we are going on a cruise" (literally, "Por fin vamos de crucero"); and of course "Por fin vamos a ir de crucero" would literally be "Finally we are going to go on a cruise". I understand that the meaning underneath the use of the present tense English translation that was given indicates a future event; I'm just hoping for clarity about the correctness or acceptability of using the present tense in Spanish in this case. Thank you!
Kevin
A well-written, well-articulated offering but way too much resonance on the microphone creating a "booming" that makes it hard to discern words.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level