Repeated “a”, and “dativo de interés”(1) In this sentence the personal “a” is repeated: “ A Pedro y a Pablo les cantaron una canción por su despedida”.
However in this sentence the second “a” is omitted: “ (Les) cantaron una canción a Pedro y Pablo por su despedida.”
Is the second “a” arbitrary or is there a rule for when to omit it?
(2) I notice two uses of IO pronouns in the examples and questions.
The first is the common usage such as giving something to someone, saying something to someone, or taking something from someone. This usage always has a direct object.
The second usage is from a lesson from a higher level, called the “dativo de interés”, which has an entirely different meaning altogether. Instead of always having a DO and giving the DO to someone, there may not be a directobject at all (intransitive verbs), and the IO simply emphasizes that someone is affected by the action.
Sometimes there is a DO: Mi hija pequeña no me come nada.
and sometimes there is not: Ayer nos cayó un buen chaparrón.
Inma’s answer to Thea reflects this type of usage.
Spanish dativo de interés - specific use of Spanish indirect object pronouns
So there are different layers to the usage of the IO.
Could you make a lesson contrasting the different types of IO usage? It could be useful for many of us.
This is as lousy an application as Duh-lingo.
Gracias Silvia for reminding me to find time to read this classic!
I have had 2 copies of this wonderful novel ready and waiting to be read for some time now; one English copy and the other in Spanish.
For anyone that may be interested, Netflix are showing the adaptation of this fabulous story- it was released on the 17th I believe. It's my Netflix film for this weekend :))
(1) In this sentence the personal “a” is repeated: “ A Pedro y a Pablo les cantaron una canción por su despedida”.
However in this sentence the second “a” is omitted: “ (Les) cantaron una canción a Pedro y Pablo por su despedida.”
Is the second “a” arbitrary or is there a rule for when to omit it?
(2) I notice two uses of IO pronouns in the examples and questions.
The first is the common usage such as giving something to someone, saying something to someone, or taking something from someone. This usage always has a direct object.
The second usage is from a lesson from a higher level, called the “dativo de interés”, which has an entirely different meaning altogether. Instead of always having a DO and giving the DO to someone, there may not be a directobject at all (intransitive verbs), and the IO simply emphasizes that someone is affected by the action.
Sometimes there is a DO: Mi hija pequeña no me come nada.
and sometimes there is not: Ayer nos cayó un buen chaparrón.
Inma’s answer to Thea reflects this type of usage.
Spanish dativo de interés - specific use of Spanish indirect object pronouns
So there are different layers to the usage of the IO.
Could you make a lesson contrasting the different types of IO usage? It could be useful for many of us.
Hello! I don't see the transcription. I spent time transcribing my understanding of this, and I hope I will be able to check my answer. -A
I did not catch the first spoken sentence. I did not at all hear "tenemos mucha hambre y sed". Was something else said instead?
Bear in mind that sometimes it is difficult to know whether the speaker is using the subjunctive to convey a future idea or a shared information. Have a look again at this example:
Aunque esté nevando, voy a sacar al perro a pasear.
There are two possibilities here:
the speaker is thinking that it might snow later (but even so, nonetheless, he is taking the dog for a walk)
the speaker and the listener both know that it is snowing at that moment of speaking (but even so / nonethelesss, he is going to take the dog for a walk), so it is a background/shared information.
In this sentence, how can one say "aunque este nevando" and be speaking about the future? This seems like it would have to be an instance of shared information, right?
Hi, I think the translation for 12 is wrong, it's not saying anything about being "key":
In Nicaragua there are amazing islands and keys in the Caribbean Sea.Would it be "Ella estuvo" here if we add a specific time like "Ella estuvo lavándose el pelo de 8 a la 8:30" ?
Also, we would appreciate the El indefinido progresivo examples with all pronouns as just having 3 is not enough to remember the conjugations.
My bad, it just wasn’t clear. Would help is the form structure in the first part would read something like: Haber (past) + estado + present participle
In a grammar textbook, I ran across the structure "la + de + nombre + que + verbo (+ sujeto) (+ tiempo o lugar)" as an intensifier. Does this have the same function as "qué de"?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level