Where are the lessons En la farmacia (A2)Hello, hope you are all well.
In this exercise the link that says (lesson) brings us here, however there is no lesson, nor any explanation as to the use of this particular phrase and another one below. I did a search of these terms, but nothing came up.
I have two errors, that I would like to understand why they are errors to learn from them, i.e.
this one "Me hacen falta " and the one of " "aquí es la tarjeta:. (see below text)
CLIENT: I need two, one for me and one for my father.
CLIENTA: Me hacen necesidad dos, una para mí y otra para mi padre.
CLIENTA: Me hacen falta dos, una para mí y otra para mi padre. "
CLIENT: Here's the card. Thank you.
CLIENTA: aquí es la tarjeta. Muchas gracias.
CLIENTA: Aquí tiene la tarjeta. Muchas gracias.
I looked for a comment in the exercise itself, but there was none, so I am writing this here.
Thank you for your help and stay well.
Nicole
Hi there.
I (a native Spanish speaker) heve been reading texts from the French version of this site for a couple weeks, and after learning that there is a version that teaches Spanish I've come to take a look out of curiosity.
And wow. After reading this text I'm quite sure I'm going to stop using this site to learn French, just in case the quality of the French texts is anything like that of this supposedly C1 Spanish text. That "habré" in the first sentence should be "tendré", most commas are misplaced and the connectors... I mean, I guess they sound correct if you have just read their meaning in a dictionary and have never heard anyone use them, but to a native they sound like Google Translate, or worse. The verb tenses used are also wrong. Technically ok if you've just read the relevant chapter in a grammar book, but an absolute pain for any native ears.
If a native speaker wrote this as a highschool composition their teacher would spend a whole red pen trying to correct it, and they might sent the author to the hospital just in case they have just had a concussion.
Later edit: sorry If I come up a little cranky and dismissive. I just feel like a fool after realizing that the quality of the texts I've been using for French reading practice is probably very low.
The way I learned, for many of the examples you give here, I would probably use the construction estar de acuerdo. (ie. Estoy de acuerdo contigo = I agree with you).
Can someone explain what the differences between acordar and estar de acuerdo are. I wonder if the latter is regional variation as I'm not sure if I ever heard it said in Spain?
Hola Inma,
I used "planta" rather than "piso," and was marked incorrect. Is there a subtle difference?
Saludos
John
Hola,
Is there any way I can get help besides taking quizzes here to understand the difference between Estar and Ser uses?
"we were studing at the university of Salamanca during the 90'
While translating the verb study in spanish , I think we will use preterite indefinido (pretertio perfecto simple) because of time frame (during the 90) instead of preterite imperfecto.
Please guide me on this.
HI,
Is there a rule governing the pronunciation of 'v' in Spanish?
Thanks.
Colin
Hi... so sorry. There was a problem on my own Google page. It was interpreting the Spanish as French for some reason !!!. I got it sorted. Sorry again for the hassle.
You are doing great work
Joseph.
I was directed to this (very useful !) lesson - i.e., Using tener + past participle to express the completion of an action (perífrasis verbal) - from a C1 writing exercise ["Charity Kings' Parade] - to explain the structure of this sentence: "Tengo pensado llevar un paraguas". < This is actually a bit different from the examples given in the lesson, because it is not a noun which we "tenemos pensado"; instead it is the verb "llevar" … [so no noun-agreement is required? - i.e. would we still keep the participle "pensado" unchanged if we said "Tengo pensado llevar mis botas de goma"?] … Thus, it might be useful to add, to the lesson, an example along these lines, i.e., where "Tengo pensado" is followed immediately by a verb.
Hello, hope you are all well.
In this exercise the link that says (lesson) brings us here, however there is no lesson, nor any explanation as to the use of this particular phrase and another one below. I did a search of these terms, but nothing came up.
I have two errors, that I would like to understand why they are errors to learn from them, i.e.
this one "Me hacen falta " and the one of " "aquí es la tarjeta:. (see below text)
CLIENT: I need two, one for me and one for my father.
CLIENTA: Me hacen necesidad dos, una para mí y otra para mi padre.
CLIENTA: Me hacen falta dos, una para mí y otra para mi padre. "
CLIENT: Here's the card. Thank you.
CLIENTA: aquí es la tarjeta. Muchas gracias.CLIENTA: Aquí tiene la tarjeta. Muchas gracias.
I looked for a comment in the exercise itself, but there was none, so I am writing this here.
Thank you for your help and stay well.
Nicole
the 'tu' form of ganar in the subjunctive is gana not ganes. It is only ganes in the negative.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level