Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,930 questions • 9,700 answers • 983,545 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,930 questions • 9,700 answers • 983,545 learners
Hola Inma,
I don't understand the use of subjunctive here: "Nunca hubiera pensado". Why not había pensado ?
Un saludo coldial
Ελισάβετ
When is "cómo es" used? I keep seeing it as a correct option but what scenario it would be used in hasn't been specified.
I get this message a lot :
You took this Kwiz 2 days, 20 hours ago.
This lesson is already in your notebook. Go to your notebook now to kwiz this topic as many times as you like.
You might have fried too much the potatoes.
You might have fried the potatoes too much. (Is better in English)
I know a lot of people have brought up the fact that seguir + present participle and continuar + present participle have the same meaning, so they selected one answer which was marked as incorrect. I realize that the question specified that multiple answers could be correct but the fact that so many people were confused by this makes me think it wasn’t very clear. Maybe you should instead say “Select all of the correct answers” instead. Anyway, I do have an actual question - is there any subtle difference between the two, or any situations in which you would use one over the other? Does it vary by country or region? Just curious. Muchísimas gracias, y que tenga un buen fin de semana!
What are the verb endings in this tense? Although it is noted that the verb stem is the same as in the future tense, I do not find a list of the verb endings anywhere.
"In Spanish, nouns can be preceded by numbers." Can the numbers be other places?
If they can would you give examples. Sounds like all the numbers are invariable if below 199. 200 and above agree with noun that it is in front of. And the agreement goes with the hundreds.
100 when it becomes 101 the word for 100 becomes Ciento Is it only ciento when working with nouns. Say in general counting ciento also. People are talking about a cienta. Maybe does not happen.
Do we have link to learn about numbers?
Hola Inma,
"se originó en la región de Río de la Plata"
My answer was:
fue originado en la región de Río de la Plata.
No entiendo la diferencia. ¿Me podrías explicar?
Saludos
Ελισάβετ
In "solucionar," I wonder if "to resolve" or "to solve" would be a closer translation than "to fix."
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level