Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 894,950 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 894,950 learners
I notice all the caer examples used reflexive pronouns except the following example :
El árbol cae encima de la casa.
The information indicates that reflexive pronouns are generally used with caer, so I'm wondering if the above sentence also correct as follows:
El árbol se cae encima de la case.
Regards,
Ecuamiga
the words "such as" in the text do not appear in the Spanish translation
I think the English translation should be "Susana used to work very hard".
Oh, si la vida fuera tan simple y perfecta...
I am having an extremely hard time telling the difference between "how" I feel and "what" I feel (so I know when to use "sentirse" and when not to use it.)
Also, I don't know how to tell what is an adjective and what is a noun. There don't seem to be standard endings for adjectives. (orgulloso, alegre, frustrado, etc.)
So when we say we 'wonder' in english we are also saying that we 'speculate'?
And how does that indicate the future when we are currently speculating? How does speculation imply the future? Is it that some result could eventually be revealed?
I see now, helps to write it out.
How to distinguish when to use direct pronouns and when indirect?
Puedo decir "con tal de que aspiren a un buen futoro en vez de con tal de aspirar?
Kevin
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level