Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,744 questions • 9,364 answers • 926,279 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,744 questions • 9,364 answers • 926,279 learners
From what I understand, statements of emotion almost always trigger the subjunctive. Are there exceptions for past events with cuando? "I was happy that he came" gives imperfect subjunctive whereas "I was happy when he came" gives preterite.
If this is a rule, is it more general than cuando?
Es un poco raro, que los moros no son mencionado??
For the question:
¡________ me has traído! ¡Qué lugar más espectacular!
The English translation that is given is:
Where have you brought me! What an amazing place!
It seems that the English is a bit ambiguous because it is phrased as a question but there is an exclamation mark rather than a questions so I don't know whether the original question in Spanish is intended to be a statement or a question.
Si él gana ellas pagar la cuenta pero si Rafa no gana?
The sound stops halfway through this example:
Yo voy al gimnasio, no porque me gusta, sino porque debo perder peso.I go to the gym, not because I like it, but because I must lose weight.
I don't see anywhere in the lesson that the "que" can be omitted. I don't think the sentence looks right either.
I read from the other answers that common names such as Juan and proper nouns such as movie are unable to use direct object pronouns.
Example - lo he visto pelicula is wrong but he visto pelicula is correct?
Example - lo he visto a Juan is wrong but he visto a Juan or lo he visto is correct?
how about el pelicula de Pedro lo he visto
or
he visto el pelicula de Pedro?
Thanks in advance
What’s the reasoning for ruling out el pluscuamperfecto de subjuntivo?
de tantas horas que estuviera trabajandoFind your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level