Is this translation an error? Shouldn't curiosa be curious & noisy be ruidosa?
Cristina es la más curiosa de mis amigas.Cristina is the nosiest of my friends.
translation error
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Dawna M.Kwiziq community member
translation error
This question relates to:Spanish lesson "How to say the most / the least + adjective in Spanish (superlatives)"
Asked 3 years ago

Hola Dawn,
Curiosa= nosy. So, Cristina es la más curiosa de mis amigas. She is the nosiest of my friends.
Ruidosa= noisy. In this instance you would write, Cristina es la más ruidosa de mis amigas. She is the noisiest of my friends.
Hope this helps :)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level