Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,534 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,534 learners
As it is have you it shoud be tu tienes
Is "hablar" more like "contar"?
Ex: Su tía nos habló sobre su visita a españa.
Thanks.
Hola Inma,
You mention in your answer to Lisa that you were going to create a studylist with nationalities that end in -e so we have them in one place to memorise. Is there a link to that list somewhere.
Gracias!
Estamos a los segundos de las campanadas de fin de año.
We are just a few seconds after the bells of the end of the year.
Estamos a unos segundos de las campanadas de fin de año.
We are just a few seconds before the bells of the end of the year.
I have noticed from time to time, that "muy" can be placed in front of a noun to add emphasis to the nature of the noun it is modifying. For example: Marco es muy trabajador. Marco is a very hard worker.
Laura es muy cirujana. Laura is a very skilled surgeon.
Is this a legitimate usage for muy?
In Kwiziq, there's a lesson on -ito etc and a lesson on -illo etc. I'm living in Ecuador and have traveled around Central and South America a bit, and I've heard both groups of suffixes used in what seems to be the exact same way. I guess I'm looking for a little clarity on whether they are 100% interchangeable.
Am I correct that team -ito and team -illo mean the same thing - they make a word diminutive, softer, affectionate - and that the real difference is just in local usage? I can use either group of suffixes, and not be wrong, but one group is just more common in certain areas than the other?
My apologies if you've answered this elsewhere. I reviewed the other questions, and I did not find an answer that makes me confident that my understanding is correct.
And thanks, in advance for your help.
1. Qué música te gusta más?
What music do you like the most?
2. Cuál universidad es mejor?
Which university is better?
Is Qué + noun used when the universe to chose from is large?
Is Cuál + noun used when the universe to chose from is small?
Would you say Cuál universidad es más mejor or Qué universidad es más mejor?
Which university is the best?
Shouldn't it be groupos indígenos with an "o"?
Va a estudiar medicina por seguir la tradición familiar.
Le dieron el trabajo por ser el primo del director.
I think these sentences would be better translated as:
She is going to study medicine because it's the family tradition.
He was given the job for being the manager's cousin.
Gracias, Shirley.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level