Para ser sinceros"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
Hi, in this example:
Ojalá encuentren la medicina adecuada para tratar su enfermedad.I wish they found the right medicine to treat his illness.
Doesn't the Spanish say "I hope they find the right medicine to treat his illness."? That is, "ojalá encuentren" is in the present tense expressing a hope, not the past tense expressing a lament ("I wish they (implied: had) found.")
fue reina de Castilla, Aragón y Navarra.
Here's the hint we gave you:Castile = Castilla, Aragon = Aragón, Navarre = Navarra, don't put any article in front of "queen", use El Pretérito Imperfecto
On a quiz question, my answer was marked wrong because I read "que se vaya" (irse) as "go away" instead of "is". This seems wrong to me. Irse means to GO away, not to BE away. The suggested answers don't even test the difference between "por mi" and "para mi".
What does "Por mí que se vaya bien lejos." mean?
I didn't want him to be far away.
I don't care if he is far away.
He went away just for me.
In my opinion he should go far away.
Can you give advice/commands in Spanish with the conditional form of deber/tener que?
In this lesson I see:
Si te gustan esos pendientes, deberías comprarlos.If you like those earrings, you should buy them.
Si ellos son los responsables, deberían pagar.
If they are responsible, they should pay.
These are advice/commands.
There is also the other lesson "Si [if] followed by present indicative + main clause [command/request/advise]".
What is the point then of this lesson?
For the sentence:
Ustedes quisieron reservar en este hotel.
Estamos a los segundos de las campanadas de fin de año.
We are just a few seconds after the bells of the end of the year.
Estamos a unos segundos de las campanadas de fin de año.
We are just a few seconds before the bells of the end of the year.
Can you describe in what general contexts these would be used?
Are they interchangeable or are meanings slightly different depending who you’re talking to? Example such as when talking to children.
In this sentence, ese chico is the subject, la = direct object, so can we also say ‘eso chico a esa chica tiene tan enamorada? Meaning can we not just use direct object pronouns but also the direct object sustantivos ?
Does tan means so much? If so, does that mean tan enamorado is much more love than tiene enamorada?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level