Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,692 answers • 982,468 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,924 questions • 9,692 answers • 982,468 learners
Would it be correct to include the articles Un, una after por?
Well, I guess if that's how they speak in Argentina, I won't be visiing there soon, if ever. Apart from the yeismo, the speaker articulated more through her nose than through the mouth (French-style) making her words almost impossible to understand. Good, clear Spanish is my aim.
At first when I saw Trifle in the translation I thought of a pudding (postre). Ha ha. I don’t think trifle is the correct word to use for the translation of tontería in this example. Perhaps use ‘something trivial / trivial thing’
Esta solía ser mi antigua escuela.
I'm pretty sure that I'm right and it puts "era". I know that "solía ser" is even more accurate than "era".
Hi,
Could you please add a lesson covering how to use the term (un) ... por ciento?
Thank you,
Best,
Emanuel
Shouldn't "Susana nos habia pedido..." translates not as "Susana has asked us...", but rather "Susana had asked us..."?
Your explanation says that whole hundreds AFTER 200 agree with the noun it precedes, but doesn´t 100 also?
I.e. hay cientas diez chicas?
If not what would be the correct answer?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level