Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,223 answers • 908,903 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,723 questions • 9,223 answers • 908,903 learners
Would this be a correct sentence but with a different meaning?
From the lesson:
>There is no gender or number agreement for the adjective or the article, we always use the singular masculine form and the neutral article "lo".
But there's a quiz question for this lesson with the correct answer "de lo más atractiva". Which is correct?
Why is cantor translated to PLAY instead of SING in the example?
hi, why is this not considered subjunctive tense?
Hola Inma,
You explain that we don't always need the articles though in certain phrases where we are not expressing a percentage of something but the lesson uses examples that all express percentages of something – where the ‘something’ is natural, eco-friendly, Spanish ancestry, and so on.
So can you please clarify to me why Cien por ciento de los vecinos apoyaron la decisión is incorrect and El 100 por cien de los vecinos apoyaron la decisión is correct?
I’m sorry but I have become quite confused with this particular lesson.
Is there a rule about when the "o" at the end of the 3rd person has an accent or not? It seemed that when "y" replaces the "i", there's no accent on the "o", but that doesn't work for oyó
EDIT: maybe only after "j" replacement is the "o" without an accent?
This may not be related to this lesson but how do you know when to add 'de' in between the adjective and the noun? For example:
No leiste ningún libro de italiano. (Here there is a 'de' in between 'libro'and 'italiano'.)
La florista no vende ninguna flor amarilla. (Here 'flor'and 'amarilla' are together)
How do you know when to add a 'de'?
Thanks.
In the question "Nosotros comemos a las dos en punto ...", using generally as the adverb, is the answer generamente or generalmente?
How would I say someone else is doing something to another person and not themselves? Like if my mom is a hair stylist and she's combing someone else's hair. Like in "Mi madre se peina el pelo con un cepillo nuevo." Would I need to put something like "el pelo de la mujer" or with the personal a like "el pelo a la mujer"
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level