Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,587 questions • 8,920 answers • 864,507 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,587 questions • 8,920 answers • 864,507 learners
Hola Inma,
I have a question about present tense opinions of completed past actions. I know the for the English phrase, "I don't think we have done anything wrong to regret", one says, "No creo que hayamos hecho nada malo para arrepentirnos." However, if one changes the English phrase to, "I don't think we had done anything wrong to regret", shouldn't the translation change to, "No creo que hubieramos hecho nada malo para arrepentirnos"? Google does not change el preterito perfecto de subjuntivo to el pluscuamperfecto de subjuntivo for this nuance. I think it should. Don't know if this is addressed anywhere else on this site. Can you comment for my benefit?
Saludos,
Wylie
In the example below, why is it 'aprovechó' and not 'se aprovechó de'? It seems quite a negative context to me, and the context even seems to be leading us towards using the reflexive form by saying 'el muy egoísta'.
Rafa, [being] such an idiot, took advantage of the moment to break up with me. : Rafa, el muy egoísta, ___ la ocasión para romper conmigo.
Hola Inma,
Just to let you know that the questions for this lesson are missing.
Gracias y saludos
Why is it espectacular paisaje and not paisaje espectacular?
Hi,
I seem to have a technical problem with this lesson. My progress has not been increasing anymore after 94.7% no matter how often i take quizzes including this lesson. Please help.
Thanks,
Deborah
The correct answer for "Maybe I should sleep less" is given as: "Tal vez debería dormir menos tiempo", using the conditional. However, under "Your Practice" we are directed to: https:// + "spanish.kwiziq.com/my-languages/spanish/view/5084" - which helps us to choose between: "Using El Subjuntivo or El Indicativo ... [after tal vez and quizás - to express doubt]".
¿Me ________ un café por favor?Could I have a coffee please?(HINT: Conjugate the usted form of "poner" in El Presente)
After reading this chapter and the comments I think there is an English usage that is very similar and helps to explain it a little more clearly. We have the structure "to have got(ten)...done." (instead of I have done 3 things). Like in Spanish, it usually means that you've done several things toward your goal and you have gotten them out of the way.
e.g.
I've painted three rooms. He pintado tres habitaciones.
I've gotten three rooms painted, or I got three rooms painted. Tengo pintadas tres habitaciones.
You can apply that formula to all the other examples. Helped me to understand this much better.
Same thing with:
The book has (gotten) me interested.
El libro me tiene interesado.
This sounds like an amazing hotel! All that yummy food too! I would certainly spend a week there. So, if you could note the address I'd be most grateful, haha
Why isn’t this considered an action that started in the past and is still ongoing?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level