Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,017 questions • 9,831 answers • 1,013,906 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,017 questions • 9,831 answers • 1,013,906 learners
Hi! I had a similar issue to Nicole taking a test today.
The question was:
¿A qué ________?What do you do?
I answered te dedicas and se dedica. It marked me incorrect for not choosing trabajas as well. But I thought it was "en que trabajas", not "a que". Is this an error w/ the quiz or am I not understanding something?
Thank you!
Hi, I had a question about the translation for "What should I do?". In this exercise, it said the correct translation was "¿Qué hago?", but wouldn't "¿Qué debo hacer?" also be correct?
In spite of the hint that 'esos' refer to more abstract things, in the test above ( cakes) why would it be esos not eses?
s
While experimenting with nunca in negative sentences for a while, my instinct kept telling me to include the definite article in one particular construction, where it would not be required in any of the others.
ie. Never eat sweets before dinner (imperative)
= No comas nunca LOS dulces antes de la cena
Could you clarify for me 1) if the article is actually required here at all, or 2) if it could be used correctly as an option.
I had always understood that using the simple present tense or the compound "going to do something" worked exactly the same in English as Spanish. Something planned or intended for the future. (Not the present continuous)
Visitamos a Lola este fin de semana.We are visiting Lola this weekend.Vamos a visitar a Lola este fin de semana.We are going to visit Lola thei weekend.
All the above sentences mean exactly the same thing.
The correct answer for "Maybe I should sleep less" is given as: "Tal vez debería dormir menos tiempo", using the conditional. However, under "Your Practice" we are directed to: https:// + "spanish.kwiziq.com/my-languages/spanish/view/5084" - which helps us to choose between: "Using El Subjuntivo or El Indicativo ... [after tal vez and quizás - to express doubt]".
I don't understanding the translation. For example why not use Domimos instead of "Hemos dormido", and why not anoche instead of "esta noche"?
El problema habría sido resuelto en dos minutos por mí.
The correct answer was "…por mí en dos minutos."
Thanks. K
Hello, I also fell into the trap of "puedes ver publicidad" but it was not shown as being an acceptable answer, 10 months after the last reply here.
In the quiz question "se les han acabado las camisetas que me gustaban" what job is "les" doing?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level