Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,960 questions • 9,756 answers • 996,684 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,960 questions • 9,756 answers • 996,684 learners
Alfredo ________ un mes en recuperarse de la neumonía. It took Alfredo a month to recover from pneumonia.
Choices: le demoró, le tardó, se demoró, or tardaron
I don’t understand why the correct answer is se demoró. Alfredo is the subject of the sentence and it is in the past tense so tardó or demoró should be fine. The lesson does not say not to use the indirect pronoun “le” and it also only talks about using “se” for transportation and for general things. Can you explain this to me? Thanks.
Can the verb "reírse" also mean "to laugh at oneself"?
Hi Inma,
In the case where aunque + subjunctive is used to refer to a past action that is background information to both the speaker and the listener, is there a part of the "WEIRDO" acronym (wishes, emotions, impersonal expressions, etc.) that this would correspond to, or does this fall outside of those common categories of subjunctive uses?
Ya solo queda media tarta vs solo queda media tarta
I can't really understand.
Also, today I studied los numerales. Por ejemplo, Esta moto me costó cinco veces más de lo que yo pensaba que iba a pagar.
"¿Hay algunas lecciones sobre este tema?"
¡muchas gracias!
I'm confused about the conjugation of sorprenderse in the present indicative. Is it in the same class as gustar? Just a singular and plural form with indirect object pronouns? OR is it a reflexive verb? I've looked in several of my Spanish grammar books from Spain - but I can't find anything. The textbook I teach from doesn't have any answers either. Thank you.
Hi, I'm doing the quiz and ¿Usted lo ________ ? is the question - the correct answer is listed as comprende however the phrase can you understand it? is second person not 3rd so wouldn't comprendes be correct?
What would be the correct way to express losing a game?
(ex: "We lost the game [and the other team won]" vs. "We missed the game [because we arrived late]")
In the above examples, all of the feminine objects (gafas, pruebas, ausencias) are plural so that the past participle of the action ends with -as. Does this mean that for a single object (chica, casa, etc) the past participle takes on -a?
Example: La casa fue construida por Miguel.
Why is the passage below la instead of lo?
¿Está viendo la última película de Almodóvar? Sí, la está viendo.
Is he watching the last Almodóvar movie? -Yes, he's watching it.
Is he watching the last Almodóvar movie? -Yes, he's watching it.why do you say yo soy una estudiante but not yo soy una professora
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level