Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,676 questions • 9,129 answers • 893,722 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,676 questions • 9,129 answers • 893,722 learners
"a pesar de que" is not wrong. I think your system should be fixed.
-r
The hints provided were not correct on this one. It asked for Preterito Perfecto when it was Preterito indefinido and so on. Take a look at this, please.
Hola! Would it be possible to have examples with each word? I find it difficult to contextualise without a sentence. Gracias!
Is volverse used to mean radical or permanent changes as well?
Is there a subtle difference implied between "asi" and "así que", or is the difference not so subtle?
Can you tell me why this is wrong? "Les seguiré contando más cosas sobre esta tradición a condición de que vengan el año que viene." This is from https://spanish.kwiziq.com/my-languages/spanish/tests/overview/573782
Muchas Gracias - Michelle
I use the app SpanishDict to help me check myself on certain concepts, especially on conjugations. For this concept, the gerund, the app uses past and present participles. Frankly, I did not receive a whole hell of a lot of instruction when it came to the difference between a participle and a gerund when I was younger but hey, I turned out ok! I have gotten the gist but the two things don't do the same thing in Spanish as they do in English. I asked a Spanish professor friend of mine about this and he said one of them (I can't remember which) was the gerund and the other is the participle. Is he correct? I got a questions wrong because I typed one form but it was actually the other. Also, is SpanishDict throwing me off?
I am studying Latin Am Spanish and my Mexican teacher told me that preterite perfect is used to describe past experiences (even those finished in the past) AI confirms this : Visité México" is the simple past tense (preterite) and is used for actions that were completed in the past. If you're saying "I visited Mexico" as a specific event that happened, this is the way to go.
"He visitado México" is the present perfect tense and is used to talk about actions that were completed at some indefinite point in the past and have relevance to the present. If you're expressing that you've visited Mexico at some time in your life up to now, this is a good choice.
So it comes down to whether you're highlighting a specific past event (Visité) or a general experience up to now (He visitado). Got another language question? I’m here for it.
we will offer you the most romantic experience ever = os ofreceremos la experiencia romántica jamás vista
In the lesson the structure always includes más or mejor.
Should it be os ofreceremos la experiencia más romántica jamás vista?
Gracias
I guessed this correctly but when I clicked on the explanation of past participle examples in Spanish it did not explain why it is escrita?
Can someone please explain?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level