Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,962 questions • 9,749 answers • 994,300 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,962 questions • 9,749 answers • 994,300 learners
Hola,
My online translator gives 'el campo nos aburre' for 'the countryside bores me'.
Is this an acceptable translation?
Thanks.
Saludos,
Colin
In the quiz, I selected "Había muchos niños en el parque." This was marked wrong, rather, "Hubo muchos niños en el parque."
I'm wondering why my answer was marked wrong, given that one of the examples in the lesson is nearly identical to my answer: "Había un perro en el parque."
I love reading and listening to the travel stories, or diaries. These 3 audios are perfect examples.
Even though we can google all the needed information, it´ll be even greater if some culture insights or backgrounds can be included in the introduction to these lessons, especially when talking about local cuisines.
Question about ¡Qué delicioso!
in the text, the mochilero had eaten all the food in feminine forms, such as arroz, trucha frita, yuca y salsa.
Shouldn't it be
¡Qué deliciosa! instead?
I have a question about constructions like this: "Omar y Cristina son nuestros panaderos," e.g. "Omar and Cristina are our bakers." I understand it is "nuestros" because it is the nosotros form of the possessive adjective. However, I'm confused about the gender. Why is it masculine here?
¿Se quita la s del imperativo de nosotros cuando "selo" lo sigue? Por ejemplo: mostremosselo o mostremoselo
In the kwiz, there was a phrase to complete: "Me vi tentada ..." I had selected tentado instead of tentada, which was marked wrong. The thing was that there was no indication, neither in the sentence itself or in the instructions, that the speaker was female. Why then would "Me vi tentado..." be incorrect?
What's the difference between "que" and "quien"
I don't understand why this is wrong:
"Los fontaneros, ________ vienen esta tarde, van a arreglar el grifo."
Why is it "que" insteda of "quien"?
Why a before bergamota?
For example "They are talking about the least successful novel ever written", can I say "Hablan de la novela menos exitosa jamás escrita"?
Disfruto mucho leyendo este ensayo en voz alta y dejando que me evoque pensamientos sobre unas vacaciones en la playa . . gracias
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level